Paul uses the present tense in the verb live; it was not a passing burst of inspiration he got from the news from Thessalonica, but something that remained, and would remain with him. This is more than physical life; it is all the fullness of the Christian life. Translations like ‘now we can breathe again’ (JB; cf. NEB) seem to miss this. Paul uses the emphatic pronoun you, which may indicate that he attached special importance to the Thessalonians’ endurance. In a sense they were a test case, and