Loading…

Jeremiah 11:11–14

11 Therefore, thus says the Lord, Behold, I am bringing disaster upon them that they cannot escape. oThough they cry to me, I will not listen to them. 12 Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem pwill go and cry to the gods to whom they make offerings, pbut they cannot save them in the time of their trouble. 13 pFor your gods have become as many as your cities, O Judah, and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to shame, qaltars to make offerings to Baal.

14 “Therefore rdo not pray for this people, or lift up a cry or prayer on their behalf, ofor I will not listen when they call to me in the time of their trouble.

Read more Explain verse



Jeremiah 11:11–14 — The New International Version (NIV)

11 Therefore this is what the Lord says: ‘I will bring on them a disaster they cannot escape. Although they cry out to me, I will not listen to them. 12 The towns of Judah and the people of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they burn incense, but they will not help them at all when disaster strikes. 13 You, Judah, have as many gods as you have towns; and the altars you have set up to burn incense to that shameful god Baal are as many as the streets of Jerusalem.’

14 “Do not pray for this people or offer any plea or petition for them, because I will not listen when they call to me in the time of their distress.

Jeremiah 11:11–14 — King James Version (KJV 1900)

11 Therefore thus saith the Lord, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them. 12 Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble. 13 For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal. 14 Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.

Jeremiah 11:11–14 — New Living Translation (NLT)

11 Therefore, this is what the Lord says: I am going to bring calamity upon them, and they will not escape. Though they beg for mercy, I will not listen to their cries. 12 Then the people of Judah and Jerusalem will pray to their idols and burn incense before them. But the idols will not save them when disaster strikes! 13 Look now, people of Judah; you have as many gods as you have towns. You have as many altars of shame—altars for burning incense to your god Baal—as there are streets in Jerusalem.

14 “Pray no more for these people, Jeremiah. Do not weep or pray for them, for I will not listen to them when they cry out to me in distress.

Jeremiah 11:11–14 — The New King James Version (NKJV)

11 Therefore thus says the Lord: “Behold, I will surely bring calamity on them which they will not be able to escape; and though they cry out to Me, I will not listen to them. 12 Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they offer incense, but they will not save them at all in the time of their trouble. 13 For according to the number of your cities were your gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem you have set up altars to that shameful thing, altars to burn incense to Baal.

14 “So do not pray for this people, or lift up a cry or prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry out to Me because of their trouble.

Jeremiah 11:11–14 — New Century Version (NCV)

11 So this is what the Lord says: ‘I will soon bring a disaster on the people of Judah which they will not be able to escape. They will cry to me for help, but I will not listen to them. 12 The people living in the towns of Judah and the city of Jerusalem will pray to their idols to whom they burn incense. But those idols will not be able to help when disaster comes. 13 Look, people of Judah, you have as many idols as there are towns in Judah. You have built as many altars to burn incense to that shameful god Baal as there are streets in Jerusalem.’

14 “As for you, Jeremiah, don’t pray for these people or cry out for them or ask anything for them. I will not listen when they call to me in the time of their trouble.

Jeremiah 11:11–14 — American Standard Version (ASV)

11 Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and they shall cry unto me, but I will not hearken unto them. 12 Then shall the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem go and cry unto the gods unto which they offer incense: but they will not save them at all in the time of their trouble. 13 For according to the number of thy cities are thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.

14 Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry unto me because of their trouble.

Jeremiah 11:11–14 — 1890 Darby Bible (DARBY)

11 Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will bring evil upon them, from which they shall not be able to escape; and they will cry unto me, and I will not hearken unto them. 12 Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go and cry unto the gods unto whom they have burned incense; but they shall not save them at all in the time of their trouble. 13 For as the number of thy cities, are thy gods, O Judah; and as the number of the streets of Jerusalem, have ye set up altars to the Shame, altars to burn incense unto Baal. 14 And thou, pray not for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear in the time that they cry unto me for their trouble.

Jeremiah 11:11–14 — GOD’S WORD Translation (GW)

11 This is what the Lord says: I’m going to bring a disaster on them that they can’t escape. Although they will cry out to me, I won’t listen to them. 12 Then the cities of Judah and those who live in Jerusalem will cry to the gods to whom they’ve been sacrificing. But these gods will never rescue them when they’re in trouble. 13 Judah, you have as many gods as you have cities. You have set up many altars ⸤in Jerusalem⸥ to sacrifice to Baal. You have as many altars as there are streets in Jerusalem. 14 Jeremiah, don’t pray for these people. Don’t cry or pray for them. I won’t listen when they call to me for help in times of trouble. 

Jeremiah 11:11–14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

11 “Therefore, this is what the Lord says: I am about to bring on them disaster that they cannot escape. They will cry out to Me, but I will not hear them. 12 Then the cities of Judah and the residents of Jerusalem will go and cry out to the gods they have been burning incense to, but they certainly will not save them in their time of disaster. 13 Your gods are indeed as numerous as your cities, Judah, and the altars you have set up to Shame —altars to burn incense to Baal—as numerous as the streets of Jerusalem.

14 “As for you, do not pray for these people. Do not raise up a cry or a prayer on their behalf, for I will not be listening when they call out to Me at the time of their disaster.

Jeremiah 11:11–14 — The New Revised Standard Version (NRSV)

11 Therefore, thus says the Lord, assuredly I am going to bring disaster upon them that they cannot escape; though they cry out to me, I will not listen to them. 12 Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they make offerings, but they will never save them in the time of their trouble. 13 For your gods have become as many as your towns, O Judah; and as many as the streets of Jerusalem are the altars to shame you have set up, altars to make offerings to Baal.

14 As for you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their trouble.

Jeremiah 11:11–14 — The Lexham English Bible (LEB)

11 Therefore thus says Yahweh, “I am about to bring on them disaster from which they will not be able to escape. Though they cry out to me, yet I will not listen to them. 12 Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they are making smoke offerings, but they will certainly not save them in the time of their trouble. 13 For the number of your towns are your gods, O Judah, and the number of the streets of Jerusalem are the altars you have set up to the shameful things, to make smoke offerings to Baal. 14 Therefore you must not pray for this people, and you must not lift up for them a cry of entreaty, or a prayer, for I will not listen in the time of their calling to me, in the time of their trouble.

Jeremiah 11:11–14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

11 “So I say, ‘I will bring trouble on them. They will not be able to escape it. They will cry out to me. But I will not listen to them.

12 “ ‘The people of Jerusalem and of the towns of Judah will cry out to the gods they burn incense to. But those gods will not help them at all when trouble strikes them. 13 Judah, you have as many gods as you have towns. And in Jerusalem you have set up as many altars as there are streets. You are burning incense to that shameful god Baal.’

14 “Jeremiah, do not pray for those people. Do not make any appeal or request for them. They will call out to me when they are in trouble. But I will not listen to them.

Jeremiah 11:11–14 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

11 Therefore thus says the Lord, “Behold I am bringing disaster on them which they will not be able to escape; though they will cry to Me, yet I will not listen to them.

12 “Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they burn incense, but they surely will not save them in the time of their disaster.

13 “For your gods are as many as your cities, O Judah; and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to the shameful thing, altars to burn incense to Baal.

14 “Therefore do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them; for I will not listen when they call to Me because of their disaster.


A service of Logos Bible Software