Loading…

Daniel 1:15–21

15 At the end of ten days it was seen that they were better in appearance and fatter in flesh than all the youths who ate kthe king’s food. 16 wSo the steward took away their food and the wine they were to drink, and gave them xvegetables.

17 As for these four youths, yGod gave them learning and zskill in all literature and wisdom, and Daniel had aunderstanding in all visions and dreams. 18 At the end of bthe time, when the king had commanded that they should be brought in, the chief of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. 19 And the king spoke with them, and among all of them none was found like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. Therefore cthey stood before the king. 20 And in every matter of wisdom and understanding about which the king inquired of them, he found them ten times better than all dthe magicians and eenchanters that were in all his kingdom. 21 And Daniel fwas there until the first year of gKing Cyrus.

Read more Explain verse



Daniel 1:15–21 — The New International Version (NIV)

15 At the end of the ten days they looked healthier and better nourished than any of the young men who ate the royal food. 16 So the guard took away their choice food and the wine they were to drink and gave them vegetables instead.

17 To these four young men God gave knowledge and understanding of all kinds of literature and learning. And Daniel could understand visions and dreams of all kinds.

18 At the end of the time set by the king to bring them into his service, the chief official presented them to Nebuchadnezzar. 19 The king talked with them, and he found none equal to Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah; so they entered the king’s service. 20 In every matter of wisdom and understanding about which the king questioned them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom.

21 And Daniel remained there until the first year of King Cyrus.

Daniel 1:15–21 — King James Version (KJV 1900)

15 And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king’s meat. 16 Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse.

17 As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. 18 Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. 19 And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king. 20 And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm. 21 And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus.

Daniel 1:15–21 — New Living Translation (NLT)

15 At the end of the ten days, Daniel and his three friends looked healthier and better nourished than the young men who had been eating the food assigned by the king. 16 So after that, the attendant fed them only vegetables instead of the food and wine provided for the others.

17 God gave these four young men an unusual aptitude for understanding every aspect of literature and wisdom. And God gave Daniel the special ability to interpret the meanings of visions and dreams.

18 When the training period ordered by the king was completed, the chief of staff brought all the young men to King Nebuchadnezzar. 19 The king talked with them, and no one impressed him as much as Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. So they entered the royal service. 20 Whenever the king consulted them in any matter requiring wisdom and balanced judgment, he found them ten times more capable than any of the magicians and enchanters in his entire kingdom.

21 Daniel remained in the royal service until the first year of the reign of King Cyrus.

Daniel 1:15–21 — The New King James Version (NKJV)

15 And at the end of ten days their features appeared better and fatter in flesh than all the young men who ate the portion of the king’s delicacies. 16 Thus the steward took away their portion of delicacies and the wine that they were to drink, and gave them vegetables.

17 As for these four young men, God gave them knowledge and skill in all literature and wisdom; and Daniel had understanding in all visions and dreams.

18 Now at the end of the days, when the king had said that they should be brought in, the chief of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. 19 Then the king interviewed them, and among them all none was found like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; therefore they served before the king. 20 And in all matters of wisdom and understanding about which the king examined them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers who were in all his realm. 21 Thus Daniel continued until the first year of King Cyrus.

Daniel 1:15–21 — New Century Version (NCV)

15 After ten days they looked healthier and better fed than all the young men who ate the king’s food. 16 So the guard took away the king’s special food and wine, feeding them vegetables instead.

17 God gave these four young men wisdom and the ability to learn many things that people had written and studied. Daniel could also understand visions and dreams.

18 At the end of the time set for them by the king, Ashpenaz brought all the young men to King Nebuchadnezzar. 19 The king talked to them and found that none of the young men were as good as Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. So those four young men became the king’s servants. 20 Every time the king asked them about something important, they showed much wisdom and understanding. They were ten times better than all the fortune-tellers and magicians in his kingdom! 21 So Daniel continued to be the king’s servant until the first year Cyrus was king.

Daniel 1:15–21 — American Standard Version (ASV)

15 And at the end of ten days their countenances appeared fairer, and they were fatter in flesh, than all the youths that did eat of the king’s dainties. 16 So the steward took away their dainties, and the wine that they should drink, and gave them pulse.

17 Now as for these four youths, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. 18 And at the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. 19 And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king. 20 And in every matter of wisdom and understanding, concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters that were in all his realm. 21 And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus.

Daniel 1:15–21 — 1890 Darby Bible (DARBY)

15 And at the end of ten days their countenances appeared fairer and were fatter in flesh than all the youths that ate of the king’s delicate food. 16 So the steward took away their delicate food, and the wine that they should drink; and gave them pulse.

17 As for these four youths, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom; and Daniel had understanding in all visions and dreams. 18 And at the end of the days that the king had said he should bring them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. 19 And the king spoke with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: and they stood before the king. 20 And in all matters of judicious wisdom, as to which the king enquired of them, he found them ten times better than all the scribes and magicians that were in all his realm. 21 And Daniel continued unto the first year of king Cyrus.

Daniel 1:15–21 — GOD’S WORD Translation (GW)

15 After ten days they looked healthier and stronger than the young men who had been eating the king’s rich food. 16 So the supervisor took away the king’s rich food and wine and gave them vegetables. 

17 God gave these four men knowledge, wisdom, and the ability to understand all kinds of literature. Daniel could also understand all kinds of visions and dreams. 

18 At the end of the three-year training period, the chief-of-staff brought all the young men to Nebuchadnezzar. 19 The king talked to them and found no one like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah among all of them. So these four men served the king. 20 Whenever the king asked them about things that required wisdom and insight, he found that they knew ten times more than all the magicians and psychics in his whole kingdom. 

21 Daniel served the royal palace until the first year of King Cyrus ⸤of Persia⸥. 

Daniel 1:15–21 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

15 At the end of 10 days they looked better and healthier than all the young men who were eating the king’s food. 16 So the guard continued to remove their food and the wine they were to drink and gave them vegetables.

17 God gave these four young men knowledge and understanding in every kind of literature and wisdom. Daniel also understood visions and dreams of every kind. 18 At the end of the time that the king had said to present them, the chief official presented them to Nebuchadnezzar. 19 The king interviewed them, and among all of them, no one was found equal to Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. So they began to serve in the king’s court. 20 In every matter of wisdom and understanding that the king consulted them about, he found them 10 times better than all the diviner-priests and mediums in his entire kingdom. 21 Daniel remained there until the first year of King Cyrus.

Daniel 1:15–21 — The New Revised Standard Version (NRSV)

15 At the end of ten days it was observed that they appeared better and fatter than all the young men who had been eating the royal rations. 16 So the guard continued to withdraw their royal rations and the wine they were to drink, and gave them vegetables. 17 To these four young men God gave knowledge and skill in every aspect of literature and wisdom; Daniel also had insight into all visions and dreams.

18 At the end of the time that the king had set for them to be brought in, the palace master brought them into the presence of Nebuchadnezzar, 19 and the king spoke with them. And among them all, no one was found to compare with Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; therefore they were stationed in the king’s court. 20 In every matter of wisdom and understanding concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom. 21 And Daniel continued there until the first year of King Cyrus.

Daniel 1:15–21 — The Lexham English Bible (LEB)

15 And at the end of ten days their appearances appeared better and they were healthier of body than all the young men who were eating the fine food of the king. 16 So the guard continued to withhold their fine food and the wine of their drink, and he gave them vegetables.

17 And as for these four young men, God gave to them knowledge and insight into all literature and wisdom, and Daniel had insight into all visions and dreams. 18 And at the end of the time the king had set to bring them, the commander of the court officials brought them in before Nebuchadnezzar. 19 And the king spoke with them, and among all of them no one was found like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; then they stood before the king. 20 And in every matter of wisdom and understanding about which the king inquired from them, he found them ten times better than all of the magicians and conjurers that were in his entire kingdom. 21 And Daniel was there until the first year of Cyrus the king.

Daniel 1:15–21 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

15 After the ten days they looked healthy and well fed. In fact, they looked better than any of the young men who ate the king’s food. 16 So the guard didn’t require Daniel and his friends to eat the special food or drink the wine. He gave them vegetables instead.

17 God gave knowledge and understanding to those four young men. So they understood all kinds of writings and subjects. And Daniel could understand all kinds of visions and dreams.

18 The three years the king had set for their training ended. So the chief official brought them to Nebuchadnezzar. 19 The king talked with them. He didn’t find anyone equal to Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah. So they began to serve the king. 20 He asked them for advice in matters that required wisdom and understanding. He always found their answers to be the best. In fact, the men were ten times better than anyone in his kingdom who claimed to get knowledge by using magic.

21 Daniel served in Babylon until the first year Cyrus ruled over Babylonia. Cyrus was king of Persia.

Daniel 1:15–21 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

15 At the end of ten days their appearance seemed better and they were fatter than all the youths who had been eating the king’s choice food.

16 So the overseer continued to withhold their choice food and the wine they were to drink, and kept giving them vegetables.

17 As for these four youths, God gave them knowledge and intelligence in every branch of literature and wisdom; Daniel even understood all kinds of visions and dreams.

18 Then at the end of the days which the king had specified for presenting them, the commander of the officials presented them before Nebuchadnezzar.

19 The king talked with them, and out of them all not one was found like Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah; so they entered the king’s personal service.

20 As for every matter of wisdom and understanding about which the king consulted them, he found them ten times better than all the magicians and conjurers who were in all his realm.

21 And Daniel continued until the first year of Cyrus the king.


A service of Logos Bible Software