Loading…

Psalm 96:4–10

For dgreat is the Lord, and egreatly to be praised;

he is to be feared above fall gods.

For all the gods of the peoples are worthless idols,

but the Lord gmade the heavens.

Splendor and majesty are before him;

hstrength and beauty are in his sanctuary.

Ascribe to the Lord, O ifamilies of the peoples,

jascribe to the Lord glory and strength!

Ascribe to the Lord kthe glory due his name;

bring lan offering, and mcome into his courts!

Worship the Lord in nthe splendor of holiness;1

otremble before him, all the earth!

10  Say among the nations, p“The Lord reigns!

Yes, the world is established; it shall never be moved;

he will qjudge the peoples with equity.”

Read more Explain verse



Psalm 96:4–10 — The New International Version (NIV)

For great is the Lord and most worthy of praise;

he is to be feared above all gods.

For all the gods of the nations are idols,

but the Lord made the heavens.

Splendor and majesty are before him;

strength and glory are in his sanctuary.

Ascribe to the Lord, all you families of nations,

ascribe to the Lord glory and strength.

Ascribe to the Lord the glory due his name;

bring an offering and come into his courts.

Worship the Lord in the splendor of his holiness;

tremble before him, all the earth.

10 Say among the nations, “The Lord reigns.”

The world is firmly established, it cannot be moved;

he will judge the peoples with equity.

Psalm 96:4–10 — King James Version (KJV 1900)

For the Lord is great, and greatly to be praised:

He is to be feared above all gods.

For all the gods of the nations are idols:

But the Lord made the heavens.

Honour and majesty are before him:

Strength and beauty are in his sanctuary.

Give unto the Lord, O ye kindreds of the people,

Give unto the Lord glory and strength.

Give unto the Lord the glory due unto his name:

Bring an offering, and come into his courts.

O worship the Lord in the beauty of holiness:

Fear before him, all the earth.

10 Say among the heathen that the Lord reigneth:

The world also shall be established that it shall not be moved:

He shall judge the people righteously.

Psalm 96:4–10 — New Living Translation (NLT)

Great is the Lord! He is most worthy of praise!

He is to be feared above all gods.

The gods of other nations are mere idols,

but the Lord made the heavens!

Honor and majesty surround him;

strength and beauty fill his sanctuary.

O nations of the world, recognize the Lord;

recognize that the Lord is glorious and strong.

Give to the Lord the glory he deserves!

Bring your offering and come into his courts.

Worship the Lord in all his holy splendor.

Let all the earth tremble before him.

10 Tell all the nations, “The Lord reigns!”

The world stands firm and cannot be shaken.

He will judge all peoples fairly.

Psalm 96:4–10 — The New King James Version (NKJV)

For the Lord is great and greatly to be praised;

He is to be feared above all gods.

For all the gods of the peoples are idols,

But the Lord made the heavens.

Honor and majesty are before Him;

Strength and beauty are in His sanctuary.

Give to the Lord, O families of the peoples,

Give to the Lord glory and strength.

Give to the Lord the glory due His name;

Bring an offering, and come into His courts.

Oh, worship the Lord in the beauty of holiness!

Tremble before Him, all the earth.

10 Say among the nations, “The Lord reigns;

The world also is firmly established,

It shall not be moved;

He shall judge the peoples righteously.”

Psalm 96:4–10 — New Century Version (NCV)

because the Lord is great; he should be praised at all times.

He should be honored more than all the gods,

because all the gods of the nations are only idols,

but the Lord made the heavens.

The Lord has glory and majesty;

he has power and beauty in his Temple.

Praise the Lord, all nations on earth;

praise the Lord’s glory and power.

Praise the glory of the Lord’s name.

Bring an offering and come into his Temple courtyards.

Worship the Lord because he is holy.

Tremble before him, everyone on earth.

10 Tell the nations, “The Lord is king.”

The earth is set, and it cannot be moved.

He will judge the people fairly.

Psalm 96:4–10 — American Standard Version (ASV)

For great is Jehovah, and greatly to be praised:

He is to be feared above all gods.

For all the gods of the peoples are idols;

But Jehovah made the heavens.

Honor and majesty are before him:

Strength and beauty are in his sanctuary.

Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples,

Ascribe unto Jehovah glory and strength.

Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name:

Bring an offering, and come into his courts.

Oh worship Jehovah in holy array:

Tremble before him, all the earth.

10 Say among the nations, Jehovah reigneth:

The world also is established that it cannot be moved:

He will judge the peoples with equity

Psalm 96:4–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)

For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods. For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens. Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary. Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength; Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts; Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.

10 Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.

Psalm 96:4–10 — GOD’S WORD Translation (GW)

The Lord is great! 

He should be highly praised. 

He should be feared more than all ⸤other⸥ gods 

because all the gods of the nations are idols. 

The Lord made the heavens. 

Splendor and majesty are in his presence. 

Strength and beauty are in his holy place. 

Give to the Lord, you families of the nations. 

Give to the Lord glory and power. 

Give to the Lord the glory he deserves. 

Bring an offering, and come into his courtyards. 

Worship the Lord in ⸤his⸥ holy splendor. 

Tremble in his presence, all the earth! 

10 Say to the nations, “The Lord rules as king!” 

The earth stands firm; it cannot be moved. 

He will judge people fairly. 

Psalm 96:4–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

For the Lord is great and is highly praised;

He is feared above all gods.

For all the gods of the peoples are idols,

but the Lord made the heavens.

Splendor and majesty are before Him;

strength and beauty are in His sanctuary.

Ascribe to the Lord, you families of the peoples,

ascribe to the Lord glory and strength.

Ascribe to Yahweh the glory of His name;

bring an offering and enter His courts.

Worship the Lord in the splendor of His holiness;

tremble before Him, all the earth.

10 Say among the nations: “The Lord reigns.

The world is firmly established; it cannot be shaken.

He judges the peoples fairly.”

Psalm 96:4–10 — The New Revised Standard Version (NRSV)

For great is the Lord, and greatly to be praised;

he is to be revered above all gods.

For all the gods of the peoples are idols,

but the Lord made the heavens.

Honor and majesty are before him;

strength and beauty are in his sanctuary.

Ascribe to the Lord, O families of the peoples,

ascribe to the Lord glory and strength.

Ascribe to the Lord the glory due his name;

bring an offering, and come into his courts.

Worship the Lord in holy splendor;

tremble before him, all the earth.

10 Say among the nations, “The Lord is king!

The world is firmly established; it shall never be moved.

He will judge the peoples with equity.”

Psalm 96:4–10 — The Lexham English Bible (LEB)

For Yahweh is great and very worthy of praise;

he is to be feared above all gods.

For all the gods of the peoples are idols,

but Yahweh made the heavens.

Splendor and majesty are before him;

strength and beauty are in his sanctuary.

Ascribe to Yahweh, you families of the peoples,

ascribe to Yahweh glory and strength.

Ascribe to Yahweh the glory due his name;

bring an offering and come into his courts.

Worship Yahweh in holy array;

tremble before him, all the earth.

10 Say among the nations, “Yahweh is king!

Yes, the world is established so that it will not be moved.

He will judge the peoples fairly.”

Psalm 96:4–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The Lord is great. He is really worthy of praise.

People should have respect for him as the greatest God of all.

All of the gods of the nations are like their statues.

They can’t do anything.

But the Lord made the heavens.

Glory and majesty are all around him.

Strength and glory can be seen in his temple.

Praise the Lord, all you nations.

Praise the Lord for his glory and strength.

Praise the Lord for the glory that belongs to him.

Bring an offering and come into the courtyards of his temple.

Worship the Lord because of his beauty and holiness.

All you people of the earth, tremble when you are with him.

10 Say to the nations, “The Lord rules.”

The world is firmly set in place. It can’t be moved.

The Lord will judge the people of the world fairly.

Psalm 96:4–10 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

For great is the Lord and greatly to be praised;

He is to be feared above all gods.

For all the gods of the peoples are idols,

But the Lord made the heavens.

Splendor and majesty are before Him,

Strength and beauty are in His sanctuary.

Ascribe to the Lord, O families of the peoples,

Ascribe to the Lord glory and strength.

Ascribe to the Lord the glory of His name;

Bring an offering and come into His courts.

Worship the Lord in holy attire;

Tremble before Him, all the earth.

10 Say among the nations, “The Lord reigns;

Indeed, the world is firmly established, it will not be moved;

He will judge the peoples with equity.”


A service of Logos Bible Software