Loading…

1 Corinthians 9:13–15

13 Do you not know that athose who are employed in the temple service get their food from the temple, and those who serve at the altar share in the sacrificial offerings? 14 In the same way, the Lord commanded that bthose who proclaim the gospel should get their living by the gospel.

15 But cI have made no use of any of these rights, nor am I writing these things to secure any such provision. For I would rather die than have anyone ddeprive me of my ground for boasting.

Read more Explain verse



1 Corinthians 9:13–15 — The New International Version (NIV)

13 Don’t you know that those who serve in the temple get their food from the temple, and that those who serve at the altar share in what is offered on the altar? 14 In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.

15 But I have not used any of these rights. And I am not writing this in the hope that you will do such things for me, for I would rather die than allow anyone to deprive me of this boast.

1 Corinthians 9:13–15 — King James Version (KJV 1900)

13 Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar? 14 Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel. 15 But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.

1 Corinthians 9:13–15 — New Living Translation (NLT)

13 Don’t you realize that those who work in the temple get their meals from the offerings brought to the temple? And those who serve at the altar get a share of the sacrificial offerings. 14 In the same way, the Lord ordered that those who preach the Good News should be supported by those who benefit from it. 15 Yet I have never used any of these rights. And I am not writing this to suggest that I want to start now. In fact, I would rather die than lose my right to boast about preaching without charge.

1 Corinthians 9:13–15 — The New King James Version (NKJV)

13 Do you not know that those who minister the holy things eat of the things of the temple, and those who serve at the altar partake of the offerings of the altar? 14 Even so the Lord has commanded that those who preach the gospel should live from the gospel.

15 But I have used none of these things, nor have I written these things that it should be done so to me; for it would be better for me to die than that anyone should make my boasting void.

1 Corinthians 9:13–15 — New Century Version (NCV)

13 Surely you know that those who work at the Temple get their food from the Temple, and those who serve at the altar get part of what is offered at the altar. 14 In the same way, the Lord has commanded that those who tell the Good News should get their living from this work.

15 But I have not used any of these rights. And I am not writing this now to get anything from you. I would rather die than to have my reason for bragging taken away.

1 Corinthians 9:13–15 — American Standard Version (ASV)

13 Know ye not that they that minister about sacred things eat of the things of the temple, and they that wait upon the altar have their portion with the altar? 14 Even so did the Lord ordain that they that proclaim the gospel should live of the gospel. 15 But I have used none of these things: and I write not these things that it may be so done in my case; for it were good for me rather to die, than that any man should make my glorying void.

1 Corinthians 9:13–15 — 1890 Darby Bible (DARBY)

13 Do ye not know that they who labour at sacred things eat of the offerings offered in the temple; they that attend at the altar partake with the altar? 14 So also the Lord has ordained to those that announce the glad tidings to live of the glad tidings.

15 But I have used none of these things. Now I have not written these things that it should be thus in my case; for it were good for me rather to die than that any one should make vain my boast.

1 Corinthians 9:13–15 — GOD’S WORD Translation (GW)

13 Don’t you realize that those who work at the temple get their food from the temple? Don’t those who help at the altar get a share of what is on the altar? 14 In the same way, the Lord has commanded that those who spread the Good News should earn their living from the Good News. 

15 I haven’t used any of these rights, and I haven’t written this in order to use them now. I would rather die than have anyone turn my bragging into meaningless words.

1 Corinthians 9:13–15 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

13 Don’t you know that those who perform the temple services eat the food from the temple, and those who serve at the altar share in the offerings of the altar? 14 In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should earn their living by the gospel.

15 But I have used none of these rights, and I have not written this to make it happen that way for me. For it would be better for me to die than for anyone to deprive me of my boast!

1 Corinthians 9:13–15 — The New Revised Standard Version (NRSV)

13 Do you not know that those who are employed in the temple service get their food from the temple, and those who serve at the altar share in what is sacrificed on the altar? 14 In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.

15 But I have made no use of any of these rights, nor am I writing this so that they may be applied in my case. Indeed, I would rather die than that—no one will deprive me of my ground for boasting!

1 Corinthians 9:13–15 — The Lexham English Bible (LEB)

13 Do you not know that those performing the holy services eat the things from the temple, and those attending to the altar have a share with the altar? 14 In the same way also the Lord ordered those who proclaim the gospel to live from the gospel. 15 But I have not made use of any of these rights. And I am not writing these things in order that it may be thus with me. For it would be better to me rather to die than for anyone to deprive me of my reason for boasting.

1 Corinthians 9:13–15 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

13 Don’t you know that those who work in the temple get their food from the temple? Don’t you know that those who serve at the altar eat from what is offered on the altar? 14 In the same way, those who preach the good news should receive their living from their work. That is what the Lord has commanded.

15 But I haven’t used any of those rights. And I’m not writing because I hope you will do things like that for me. I would rather die than have anyone take away my pride in my work.

1 Corinthians 9:13–15 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

13 Do you not know that those who perform sacred services eat the food of the temple, and those who attend regularly to the altar have their share from the altar?

14 So also the Lord directed those who proclaim the gospel to get their living from the gospel.

15 But I have used none of these things. And I am not writing these things so that it will be done so in my case; for it would be better for me to die than have any man make my boast an empty one.


A service of Logos Bible Software