Lamentations 4:2–3
Lamentations 4:2–3 — The New International Version (NIV)
2 How the precious children of Zion,
once worth their weight in gold,
are now considered as pots of clay,
the work of a potter’s hands!
3 Even jackals offer their breasts
to nurse their young,
but my people have become heartless
like ostriches in the desert.
Lamentations 4:2–3 — King James Version (KJV 1900)
2 The precious sons of Zion, comparable to fine gold,
How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
3 Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones:
The daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Lamentations 4:2–3 — New Living Translation (NLT)
2 See how the precious children of Jerusalem,
worth their weight in fine gold,
are now treated like pots of clay
made by a common potter.
3 Even the jackals feed their young,
but not my people Israel.
They ignore their children’s cries,
like ostriches in the desert.
Lamentations 4:2–3 — The New King James Version (NKJV)
2 The precious sons of Zion,
Valuable as fine gold,
How they are regarded as clay pots,
The work of the hands of the potter!
3 Even the jackals present their breasts
To nurse their young;
But the daughter of my people is cruel,
Like ostriches in the wilderness.
Lamentations 4:2–3 — New Century Version (NCV)
2 The precious people of Jerusalem
were more valuable than gold,
but now they are thought of as clay jars
made by the hands of a potter.
3 Even wild dogs give their milk
to feed their young,
but my people are cruel
like ostriches in the desert.
Lamentations 4:2–3 — American Standard Version (ASV)
2 The precious sons of Zion, comparable to fine gold,
How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
3 Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones:
The daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Lamentations 4:2–3 — 1890 Darby Bible (DARBY)
2 The sons of Zion, so precious, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter! 3 Even the jackals offer the breast, they give suck to their young; the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Lamentations 4:2–3 — GOD’S WORD Translation (GW)
2 “Zion’s precious children, who are worth their weight in fine gold,
are now treated like clay pots,
like those made by a potter’s hands.
3 Even jackals offer their breasts to nurse their young,
but the women of my people are as cruel as wild ostriches.
Lamentations 4:2–3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
2 Zion’s precious people—
once worth their weight in pure gold —
how they are regarded as clay jars,
the work of a potter’s hands!
3 Even jackals offer their breasts
to nurse their young,
but my dear people have become cruel
like ostriches in the wilderness.
Lamentations 4:2–3 — The New Revised Standard Version (NRSV)
2 The precious children of Zion,
worth their weight in fine gold—
how they are reckoned as earthen pots,
the work of a potter’s hands!
3 Even the jackals offer the breast
and nurse their young,
but my people has become cruel,
like the ostriches in the wilderness.
Lamentations 4:2–3 — The Lexham English Bible (LEB)
2 The precious sons of Zion
weighed against fine gold,
how they are thought of as earthen vessels of clay,
the work of the potter’s hands.
3 Even the jackal bear the breast
and nurse their cubs;
but the daughter of my people has become ruthless,
like ostriches in the wilderness.
Lamentations 4:2–3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
2 The priceless children of Zion
were worth their weight in gold.
But now they are thought of as clay pots
made by the hands of a potter.
3 Even wild dogs
nurse their young pups.
But my people are as mean
as ostriches in the desert.
Lamentations 4:2–3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
2 The precious sons of Zion,
Weighed against fine gold,
How they are regarded as earthen jars,
The work of a potter’s hands!
3 Even jackals offer the breast,
They nurse their young;
But the daughter of my people has become cruel
Like ostriches in the wilderness.