Loading…

Ruth 1:8–13

But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May the Lord gdeal kindly with you, as you have dealt with hthe dead and with me. The Lord grant that you may find irest, each of you in the house of her husband!” Then she kissed them, and they lifted up their voices and wept. 10 And they said to her, “No, we will return with you to your people.” 11 But Naomi said, “Turn back, my daughters; why will you go with me? Have I yet sons in my womb jthat they may become your husbands? 12 Turn back, my daughters; go your way, for I am too old to have a husband. If I should say I have hope, even if I should have a husband this night and should bear sons, 13 would you therefore wait till they were grown? Would you therefore refrain from marrying? No, my daughters, for it is exceedingly bitter to me for your sake that kthe hand of the Lord has gone out against me.”

Read more Explain verse



Ruth 1:8–13 — The New International Version (NIV)

Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you, to your mother’s home. May the Lord show you kindness, as you have shown kindness to your dead husbands and to me. May the Lord grant that each of you will find rest in the home of another husband.”

Then she kissed them goodbye and they wept aloud 10 and said to her, “We will go back with you to your people.”

11 But Naomi said, “Return home, my daughters. Why would you come with me? Am I going to have any more sons, who could become your husbands? 12 Return home, my daughters; I am too old to have another husband. Even if I thought there was still hope for me—even if I had a husband tonight and then gave birth to sons—13 would you wait until they grew up? Would you remain unmarried for them? No, my daughters. It is more bitter for me than for you, because the Lord’s hand has turned against me!”

Ruth 1:8–13 — King James Version (KJV 1900)

And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother’s house: the Lord deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. The Lord grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept. 10 And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people. 11 And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands? 12 Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons; 13 Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the Lord is gone out against me.

Ruth 1:8–13 — New Living Translation (NLT)

But on the way, Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back to your mothers’ homes. And may the Lord reward you for your kindness to your husbands and to me. May the Lord bless you with the security of another marriage.” Then she kissed them good-bye, and they all broke down and wept.

10 “No,” they said. “We want to go with you to your people.”

11 But Naomi replied, “Why should you go on with me? Can I still give birth to other sons who could grow up to be your husbands? 12 No, my daughters, return to your parents’ homes, for I am too old to marry again. And even if it were possible, and I were to get married tonight and bear sons, then what? 13 Would you wait for them to grow up and refuse to marry someone else? No, of course not, my daughters! Things are far more bitter for me than for you, because the Lord himself has raised his fist against me.”

Ruth 1:8–13 — The New King James Version (NKJV)

And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each to her mother’s house. The Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me. The Lord grant that you may find rest, each in the house of her husband.”

So she kissed them, and they lifted up their voices and wept. 10 And they said to her, “Surely we will return with you to your people.”

11 But Naomi said, “Turn back, my daughters; why will you go with me? Are there still sons in my womb, that they may be your husbands? 12 Turn back, my daughters, go—for I am too old to have a husband. If I should say I have hope, if I should have a husband tonight and should also bear sons, 13 would you wait for them till they were grown? Would you restrain yourselves from having husbands? No, my daughters; for it grieves me very much for your sakes that the hand of the Lord has gone out against me!”

Ruth 1:8–13 — New Century Version (NCV)

But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back home, each of you to your own mother’s house. May the Lord be as kind to you as you have been to me and my sons who are now dead. May the Lord give you another happy home and a new husband.”

When Naomi kissed the women good-bye, they began to cry out loud. 10 They said to her, “No, we want to go with you to your people.”

11 But Naomi said, “My daughters, return to your own homes. Why do you want to go with me? I cannot give birth to more sons to give you new husbands; 12 go back, my daughters, to your own homes. I am too old to have another husband. Even if I told myself, ‘I still have hope’ and had another husband tonight, and even if I had more sons, 13 should you wait until they were grown into men? Should you live for so many years without husbands? Don’t do that, my daughters. My life is much too sad for you to share, because the Lord has been against me!”

Ruth 1:8–13 — American Standard Version (ASV)

And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother’s house: Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. Jehovah grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them, and they lifted up their voice, and wept. 10 And they said unto her, Nay, but we will return with thee unto thy people. 11 And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? have I yet sons in my womb, that they may be your husbands? 12 Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, if I should even have a husband to-night, and should also bear sons; 13 would ye therefore tarry till they were grown? would ye therefore stay from having husbands? nay, my daughters, for it grieveth me much for your sakes, for the hand of Jehovah is gone forth against me.

Ruth 1:8–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother’s house. Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead and with me. Jehovah grant you that ye may find rest, each in the house of her husband. And she kissed them; and they lifted up their voice and wept. 10 And they said to her, We will certainly return with thee to thy people. 11 And Naomi said, Return, my daughters: why will ye go with me? Are there yet sons in my womb, that they could be your husbands? 12 Return, my daughters, go; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, should I even have a husband to-night, and should I also bear sons, 13 would ye wait on that account till they were grown? Would ye stay on that account from having husbands? No, my daughters, for I am in much more bitterness than you; for the hand of Jehovah is gone out against me.

Ruth 1:8–13 — GOD’S WORD Translation (GW)

Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back! Each of you should go back to your mother’s home. May the Lord be as kind to you as you were to me and to our loved ones who have died. May the Lord repay each of you so that you may find security in a home with a husband.” 

When she kissed them goodbye, they began to cry loudly. 10 They said to her, “We are going back with you to your people.” 

11 But Naomi said, “Go back, my daughters. Why should you go with me? Do I have any more sons in my womb who could be your husbands? 12 Go back, my daughters. Go, because I am too old to get married again. If I said that I still have hope.… And if I had a husband tonight.… And even if I gave birth to sons, 13 would you wait until they grew up and stay single just for them? No, my daughters. My bitterness is much worse than yours because the Lord has sent me so much trouble.” 

Ruth 1:8–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

She said to them, “Each of you go back to your mother’s home. May the Lord show faithful love to you as you have shown to the dead and to me. May the Lord enable each of you to find security in the house of your new husband.” She kissed them, and they wept loudly.

10 “No,” they said to her. “We will go with you to your people.”

11 But Naomi replied, “Return home, my daughters. Why do you want to go with me? Am I able to have any more sons who could become your husbands? 12 Return home, my daughters. Go on, for I am too old to have another husband. Even if I thought there was still hope for me to have a husband tonight and to bear sons, 13 would you be willing to wait for them to grow up? Would you restrain yourselves from remarrying? No, my daughters, my life is much too bitter for you to share, because the Lord’s hand has turned against me.”

Ruth 1:8–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)

But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back each of you to your mother’s house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me. The Lord grant that you may find security, each of you in the house of your husband.” Then she kissed them, and they wept aloud. 10 They said to her, “No, we will return with you to your people.” 11 But Naomi said, “Turn back, my daughters, why will you go with me? Do I still have sons in my womb that they may become your husbands? 12 Turn back, my daughters, go your way, for I am too old to have a husband. Even if I thought there was hope for me, even if I should have a husband tonight and bear sons, 13 would you then wait until they were grown? Would you then refrain from marrying? No, my daughters, it has been far more bitter for me than for you, because the hand of the Lord has turned against me.”

Ruth 1:8–13 — The Lexham English Bible (LEB)

But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, each of you return to her mother’s house. May Yahweh show kindness to you just as you did with the dead and with me. May Yahweh grant that you find a resting place, each in the house of her husband.” And she kissed them, and they lifted up their voices and cried.

10 And they said to her, “No, we want to return with you to your people.” 11 And Naomi said, “Return, my daughters. Why do you still want to go with me? Are there sons in my womb that may be husbands for you? 12 Turn back, my daughters! Go, for I am too old to have a husband. If I should think there is hope for me, even if I should have a husband this night, and even if I should bear sons, 13 would you therefore wait until they were grown? Would you therefore refrain from marrying? No, my daughters, for it is far more bitter to me than to you. For the hand of Yahweh has gone out against me.”

Ruth 1:8–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Naomi spoke to her two daughters-in-law. “Both of you go back,” she said. “Each of you go to your own mother’s home. You were kind to your husbands, who have died. You have also been kind to me. So may the Lord be just as kind to you. May he help each of you find a secure place in the home of another husband. May he give you peace and rest.”

Then she kissed them good-by. They broke down and sobbed loudly. 10 They said to her, “We’ll go back to your people with you.”

11 But Naomi said, “Go home, my daughters. Why would you want to come with me? Am I going to have any more sons who could become your husbands?

12 “Go home, my daughters. I’m too old to have another husband. Suppose I thought there was still some hope for me. Suppose I got married to a man tonight. And later I had sons by him. 13 Would you wait until they grew up? Would you stay single until you could get married to them? No, my daughters. My life is more bitter than yours. The Lord’s powerful hand has been against me!”

Ruth 1:8–13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May the Lord deal kindly with you as you have dealt with the dead and with me.

“May the Lord grant that you may find rest, each in the house of her husband.” Then she kissed them, and they lifted up their voices and wept.

10 And they said to her, “No, but we will surely return with you to your people.”

11 But Naomi said, “Return, my daughters. Why should you go with me? Have I yet sons in my womb, that they may be your husbands?

12 Return, my daughters! Go, for I am too old to have a husband. If I said I have hope, if I should even have a husband tonight and also bear sons,

13 would you therefore wait until they were grown? Would you therefore refrain from marrying? No, my daughters; for it is harder for me than for you, for the hand of the Lord has gone forth against me.”


A service of Logos Bible Software