Loading…

Genesis 25:21–22

21 Now Isaac pleaded with the Lord for his wife, because she was barren; wand the Lord granted his plea, xand Rebekah his wife conceived. 22 But the children struggled together within her; and she said, “If all is well, why am I like this?” ySo she went to inquire of the Lord.

Read more Explain verse



Genesis 25:21–22 — The New International Version (NIV)

21 Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was childless. The Lord answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant. 22 The babies jostled each other within her, and she said, “Why is this happening to me?” So she went to inquire of the Lord.

Genesis 25:21–22 — English Standard Version (ESV)

21 And Isaac prayed to the Lord for his wife, because she was barren. And the Lord granted his prayer, and Rebekah his wife conceived. 22 The children struggled together within her, and she said, “If it is thus, why is this happening to me?” So she went to inquire of the Lord.

Genesis 25:21–22 — King James Version (KJV 1900)

21 And Isaac intreated the Lord for his wife, because she was barren: and the Lord was intreated of him, and Rebekah his wife conceived. 22 And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the Lord.

Genesis 25:21–22 — New Living Translation (NLT)

21 Isaac pleaded with the Lord on behalf of his wife, because she was unable to have children. The Lord answered Isaac’s prayer, and Rebekah became pregnant with twins. 22 But the two children struggled with each other in her womb. So she went to ask the Lord about it. “Why is this happening to me?” she asked.

Genesis 25:21–22 — New Century Version (NCV)

21 Isaac’s wife could not have children, so Isaac prayed to the Lord for her. The Lord heard Isaac’s prayer, and Rebekah became pregnant.

22 While she was pregnant, the babies struggled inside her. She asked, “Why is this happening to me?” Then she went to get an answer from the Lord.

Genesis 25:21–22 — American Standard Version (ASV)

21 And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren: and Jehovah was entreated of him, and Rebekah his wife conceived. 22 And the children struggled together within her; and she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.

Genesis 25:21–22 — 1890 Darby Bible (DARBY)

21 And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren; and Jehovah was entreated of him, and Rebecca his wife conceived. 22 And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah.

Genesis 25:21–22 — GOD’S WORD Translation (GW)

21 Isaac prayed to the Lord for his wife because she was childless. The Lord answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant. 22 When the children inside her were struggling with each other, she said, “If it’s like this now, what will become of me?”So she went to ask the Lord

Genesis 25:21–22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

21 Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife because she was childless. The Lord heard his prayer, and his wife Rebekah conceived. 22 But the children inside her struggled with each other, and she said, “Why is this happening to me?” So she went to inquire of the Lord.

Genesis 25:21–22 — The New Revised Standard Version (NRSV)

21 Isaac prayed to the Lord for his wife, because she was barren; and the Lord granted his prayer, and his wife Rebekah conceived. 22 The children struggled together within her; and she said, “If it is to be this way, why do I live?” So she went to inquire of the Lord.

Genesis 25:21–22 — The Lexham English Bible (LEB)

21 And Isaac prayed to Yahweh on behalf of his wife, for she was barren. And Yahweh responded to his prayer, and Rebekah his wife conceived. 22 And the children in her womb jostled each other, and she said, “If it is going to be like this, why be pregnant?” And she went to inquire of Yahweh.

Genesis 25:21–22 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

21 Rebekah couldn’t have children. So Isaac prayed to the Lord for her. And the Lord answered his prayer. His wife Rebekah became pregnant.

22 The babies struggled with each other inside her. She said, “Why is this happening to me?” So she went to ask the Lord what she should do.

Genesis 25:21–22 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

21 Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was barren; and the Lord answered him and Rebekah his wife conceived.

22 But the children struggled together within her; and she said, “If it is so, why then am I this way?” So she went to inquire of the Lord.


A service of Logos Bible Software