Loading…

Job 7:6–7

My days are cswifter than da weaver’s shuttle

and come to their end without hope.

“Remember that my life is a ebreath;

my eye will never again see good.

Read more Explain verse



Job 7:6–7 — The New International Version (NIV)

“My days are swifter than a weaver’s shuttle,

and they come to an end without hope.

Remember, O God, that my life is but a breath;

my eyes will never see happiness again.

Job 7:6–7 — King James Version (KJV 1900)

My days are swifter than a weaver’s shuttle,

And are spent without hope.

O remember that my life is wind:

Mine eye shall no more see good.

Job 7:6–7 — New Living Translation (NLT)

“My days fly faster than a weaver’s shuttle.

They end without hope.

O God, remember that my life is but a breath,

and I will never again feel happiness.

Job 7:6–7 — The New King James Version (NKJV)

“My days are swifter than a weaver’s shuttle,

And are spent without hope.

Oh, remember that my life is a breath!

My eye will never again see good.

Job 7:6–7 — New Century Version (NCV)

“My days go by faster than a weaver’s tool,

and they come to an end without hope.

Remember, God, that my life is only a breath.

My eyes will never see happy times again.

Job 7:6–7 — American Standard Version (ASV)

My days are swifter than a weaver’s shuttle,

And are spent without hope.

Oh remember that my life is a breath:

Mine eye shall no more see good.

Job 7:6–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.

Remember thou that my life is wind; mine eye shall no more see good.

Job 7:6–7 — GOD’S WORD Translation (GW)

My days go swifter than a weaver’s shuttle. 

They are spent without hope. 

Remember, my life is only a breath, 

and never again will my eyes see anything good. 

Job 7:6–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

My days pass more swiftly than a weaver’s shuttle;

they come to an end without hope.

Remember that my life is but a breath.

My eye will never again see anything good.

Job 7:6–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

My days are swifter than a weaver’s shuttle,

and come to their end without hope.

“Remember that my life is a breath;

my eye will never again see good.

Job 7:6–7 — The Lexham English Bible (LEB)

“My days are swifter than a weaver’s shuttle,

and they come to an end without hope.

Remember that my life is a breath;

my eye will not return to see good.

Job 7:6–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“My days pass by faster than a weaver can work.

They come to an end. I don’t have any hope.

God, remember that my life is only a breath.

I’ll never be happy again.

Job 7:6–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“My days are swifter than a weaver’s shuttle,

And come to an end without hope.

Remember that my life is but breath;

My eye will not again see good.


A service of Logos Bible Software