Hosea 4:16–17
Hosea 4:16–17 — The New International Version (NIV)
16 The Israelites are stubborn,
like a stubborn heifer.
How then can the Lord pasture them
like lambs in a meadow?
17 Ephraim is joined to idols;
leave him alone!
Hosea 4:16–17 — King James Version (KJV 1900)
16 For Israel slideth back as a backsliding heifer:
Now the Lord will feed them as a lamb in a large place.
17 Ephraim is joined to idols:
Let him alone.
Hosea 4:16–17 — New Living Translation (NLT)
16 Israel is stubborn,
like a stubborn heifer.
So should the Lord feed her
like a lamb in a lush pasture?
17 Leave Israel alone,
because she is married to idolatry.
Hosea 4:16–17 — The New King James Version (NKJV)
16 “For Israel is stubborn
Like a stubborn calf;
Now the Lord will let them forage
Like a lamb in open country.
17 “Ephraim is joined to idols,
Let him alone.
Hosea 4:16–17 — New Century Version (NCV)
16 The people of Israel are stubborn
like a stubborn young cow.
Now the Lord will feed them
like lambs in the open country.
17 The Israelites have chosen to worship idols,
so leave them alone.
Hosea 4:16–17 — American Standard Version (ASV)
16 For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place. 17 Ephraim is joined to idols; let him alone.
Hosea 4:16–17 — 1890 Darby Bible (DARBY)
16 For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide pasture. 17 —Ephraim is joined to idols: leave him alone.
Hosea 4:16–17 — GOD’S WORD Translation (GW)
16 “The people of Israel are as stubborn as a bull.
How can the Lord feed them like lambs in an open pasture?
17 The people of Ephraim have chosen to worship idols. Leave them alone!
Hosea 4:16–17 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
16 For Israel is as obstinate as a stubborn cow.
Can the Lord now shepherd them
like a lamb in an open meadow?
17 Ephraim is attached to idols;
leave him alone!
Hosea 4:16–17 — The New Revised Standard Version (NRSV)
16 Like a stubborn heifer,
Israel is stubborn;
can the Lord now feed them
like a lamb in a broad pasture?
17 Ephraim is joined to idols—
let him alone.
Hosea 4:16–17 — The Lexham English Bible (LEB)
16 Indeed, like a stubborn heifer,
Israel is stubborn;
Now Yahweh will feed them,
like a lamb in broad pasture.
17 Ephraim is joined to idols;
let him alone.
Hosea 4:16–17 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
16 The people of Israel are stubborn.
They are as stubborn as a young cow.
So how can I take care of them
like lambs in a meadow?
17 The people of Ephraim have joined themselves to other gods.
And nothing can be done to help them.
Hosea 4:16–17 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
16 Since Israel is stubborn
Like a stubborn heifer,
Can the Lord now pasture them
Like a lamb in a large field?
17 Ephraim is joined to idols;
Let him alone.